「ことえり」と自作辞書で遊ぶ
この前作ったMacの日本語入力環境「ことえり」の自分辞書「海月辞書」がなかなか良い感じです。追加したテキストを見返すとアニメ、パソコン関連の語句が多いです。あと食べ物系ですかね(笑)。ずいぶんと片寄った辞書ではありますが、だがそれがいい(笑)。その良さは実際に使ってみないと分からないのですよ。とにかく、お正月は「ことえり」で遊ぶというのはいかがでしょう(笑)。今日はそんなお話ですよー。
例えば…上の画像を見てください。「ハートキャッチプリキュア」と「海月辞書」を入れていない状態で変換すると、このような文節で区切られます。「ことえり」は「ハートキャッチプリキュア」の熱心な視聴者ではないので知らないのは仕方のないことですけれども(笑)。
次はガンダムSEEDネタから。「アサルトシュラウド」という追加装甲がありましたが、「海月辞書」を入れていない状態で変換すると、
このように「あさる徒手ラウド」というとんでもない文節で区切られます(笑)。なんのことだかさっぱりですね。
まさに徒手空拳って感じ。こんなのを装備するとすぐにやられてしまいそうです(笑)。
もちろんですが「海月辞書」があれば大丈夫。ちゃんと下のように変換されますよ。
次は「ガンダムOO」から「アリオスガンダム」。「海月辞書」があればもちろん正しく変換されるのですが、ないと下のようになります。
ものすごく弱そうですね。アリを押すくらいのパワーしかなさそう(笑)。こんなガンダムならいらないですね(爆)。
次も「ガンダムOO」から「イノベイター」のはずが…手延べそうめんか洗濯板みたいな名前になってしまいましたね(笑)。間違いなく人類を超える存在ではなさそうな感じです(爆)。
最後は長文に挑戦。「ガンダムSEED DESTINY」からこんな言葉を変換してみましたよ。
それでは行きます。まずは「海月辞書」がない状態での変換結果です。
ご覧の通り、全く意味が通じませんね。まぁ当たり前ですけれども(笑)。
で、「海月辞書」適用後がこちら。
うん、満足の結果ですね。ただし、先に変な変換のままで確定してしまったため「ことえり」が学習してしまいまして…以後「あかいきたい」と入力すると予測変換機能のウインドウに「員フィニット…」とか、「ざふとのうたひ」で「歌姫ら楠…」が表示されているので困っております(笑)。
こんな風に日本語入力環境でいろいろ遊ぶと楽しいものですよ。皆さんもいかがですか(爆)。
PCをはじめた頃IMEのおばかな変換が面白かった事をおもいだしましたw
自分で編集する辞書って便利になるんですけど、たまにマトモな文打ち込むときだけ困ります
自分の場合はたまにネットゲームするので顔文字が候補に多いです
それではっ
> MZou903 さん
コメントありがとうございます。
> たまにマトモな文打ち込むときだけ困ります
上記の言葉、ものすごく共感できます。そして同時に、趣味に関する言葉が恐ろしく充実しているこの辞書の中身を披露した自分の恥ずかしさに気がつきました(笑)。